月夜忆舍弟

月夜忆舍弟

原文 译文对照

戍鼓断人行,边秋一雁声。


露从今夜白,月是故乡明。


有弟皆分散,无家问死生。


寄书长不达,况乃未休兵。


译文

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。


从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。


有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。


寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。


注释

1.舍弟:谦称自己的弟弟。


2.戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。


3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。


4.边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天


5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。


6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。


7.长:一直,老是。


8.达:到。


9.况乃:何况是。


10. 未休兵:战争还没有结束。


作者介绍


杜甫

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为...

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.kyedu.net/zhishi/178.html

热门诗词

热门名句

朝代诗人

热门成语